top of page

最新情報一覧

2023.08.31

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:ChatGPTと翻訳

登壇者:永田 昌明(日本電信電話株式会社 上席特別研究員)

2023.08.30

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:【映像×ゲーム×出版】エンタメ翻訳者座談会 ~エンタメ翻訳の魅力を語りつくそう~

登壇者:岩辺 いずみ(字幕翻訳者)/ 倉田 真木(出版翻訳者)/ 鶴見 六百 (英日ゲーム翻訳者)

モデレーター:武藤 陽生(英日翻訳者)

2023.08.29

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:改めて知りたい自然言語処理技術~AI チャットボットは翻訳のプロから仕事を奪うのか

登壇者:岡﨑 直観(東京工業大学情報理工学院 教授)

2023.08.28

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:「手話」という言語をめぐる社会言語学的諸課題

登壇者:金澤 貴之(群馬大学教授)

2023.08.25

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:Medical Englishのバイブル、AMA Manual of Style 第11版を60分で網羅?!登壇者:池上 小湖(池上メンタルクリニック / 臨床薬剤師・メディカルコミュニケーター)

2023.08.24

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:映像翻訳、今知るべき理論と実際

登壇者:石井 清猛(日本映像翻訳アカデミー Media Translation and Accessibility Lab(翻訳室)リーダー)/ 藤田 奈緒(日本映像翻訳アカデミー 執行役員/翻訳事業推進部リーダー)

2023.08.23

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:ChatGPT翻訳術〜翻訳実践と外国語学習のプロンプト〜

登壇者:山田 優(立教大学 異文化コミュニケーション学部/研究科 教授)

2023.08.22

​お知らせ

【第32回JTF翻訳祭2023】翻訳祭チケットの会員先行販売を開始しました

■会員先行販売期間:2023年8月22日(火)午後~8月31日(木)まで

※会員限定で、販売開始日の午後(日本時間)に申し込み専用URLの記載されたメールをお送りしております。メール記載のURLからお申し込みください。

※チケットが会員先行発売期間中に上限に達した場合は販売終了となり、一般発売は行われません。

■一般販売:2023年9月4日(月)予定

2023.08.16

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:翻訳検定って誰のため?

登壇者:安藤 惣吉(日本翻訳連盟(JTF)常務理事・ほんやく検定委員長(株式会社ウィズウィグ代表取締役))/ 浜口 宗武(日本知的財産翻訳協会(NIPTA)常務理事・事務局長(株式会社知財コーポレーション代表取締役))

モデレーター:宮本 伸也(日本ビジネス翻訳株式会社コンサルタント)

2023.08.14

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:日本語翻訳の重要性を言語権から考える

登壇者:豊田 憲子(HALライティングカレッジ 代表、英日日英翻訳者)

2023.08.10

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:これからの翻訳業界での働き方を考えよう 第4弾(2023年)

登壇者:中野 真紀(フリーランス独日・英日翻訳者)/ 成田 崇宏(株式会社ホンヤク社 ビジネスデベロップメント部長)/ 古河 師武(株式会社インターブックス 多言語事業部 事業部長)

2023.08.09

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:和英翻訳を手がける

登壇者:齊藤 貴昭(産業翻訳者(英和・和英) / WildLight開発者)/ 高橋 さきの(翻訳者)/ 渡辺 敏(特許翻訳者)

2023.08.07

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:翻訳チェックを復習しよう。

登壇者:齊藤 貴昭(産業翻訳者(英和・和英) / WildLight開発者)

2023.08.04

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:【付加価値翻訳の提供にむけて:マーケティング翻訳のあるべき姿】

登壇者:狩野 ハイディ(マーケティング翻訳者)

2023.08.03

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:カスタムモデルと大規模言語モデルがもたらす翻訳・知財業務への活用とインパクト

登壇者:久保田 真司(株式会社翻訳センター 顧問)/ 税所 和也(弁理士法人信栄事務所 弁理士)/ 宮本 伸也(日本ビジネス翻訳株式会社 コンサルタント)/ 渡部 孝明(株式会社翻訳センター)

2023.08.02

​アーカイブ

新しいプログラムを公開しました

テーマ:フリーランス通訳者の「つながり」とは

登壇者:巽 美穂(日英会議通訳者 / 日本会議通訳者協会(JACI)理事 / エンパワメント部運営事務局メンバー)

2023.04.30

​お知らせ

プラチナスポンサー枠完売しました

お陰様で、プラチナスポンサー枠は完売しました。ご購入いただいた企業様、ありがとうございました!

2023.04.14

​お知らせ

ダイヤモンドスポンサー枠完売しました

​お陰様で、ダイヤモンドスポンサー枠は完売しました。ご購入いただいた企業様、ありがとうございました!

2023.03.17

​お知らせ

​スポンサー募集要項を公開しました

第32回JTF翻訳祭2023「スポンサー募集要項」のご案内(募集締切 6/30(金)まで)

ただし、上限枠に達した時点で募集を終了します。

2023.03.10

​お知らせ

​セミナー公募のご案内

第32回JTF翻訳祭2023「セミナー公募」のご案内(公募締切 4/20(⽊)まで)

JTFは、「第32回JTF翻訳祭2023」を下記要領にて開催いたします。同翻訳祭では、プログラム委員会が企画する招待セミナーと広く提案を求める公募セミナーを実施します。ご提案お待ちしてます。

2

bottom of page